msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-10 01:55:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-19 21:11+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Mazoyer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: MonoDevelop Gettext addin\n" #: ../src/Galaxium.Core/Utilities/BaseUtility.cs:36 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Dialogs/TransferOverwriteDialog.cs:78 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Dialogs/TransferOverwriteDialog.cs:81 msgid " Bytes" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Core/Utilities/BaseUtility.cs:37 msgid " kB" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Core/Utilities/BaseUtility.cs:38 msgid " MB" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Core/Utilities/BaseUtility.cs:39 msgid " GB" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Core/Utilities/BaseUtility.cs:40 msgid " TB" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Core/Utilities/BaseUtility.cs:41 msgid " PB" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Core/Utilities/BaseUtility.cs:62 msgid "1 Byte" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Core/Utilities/BaseUtility.cs:67 msgid "XB" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client/GeneralPresence.cs:211 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/TreeView/ContactTreeGroup.cs:173 #, fuzzy msgid "Online" msgstr "En _ligne" #: ../src/Galaxium.Client/GeneralPresence.cs:229 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/TreeView/ContactTreeGroup.cs:189 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "_Hors ligne" #: ../src/Galaxium.Client/GeneralPresence.cs:247 #, fuzzy msgid "Busy" msgstr "_Occupé" #: ../src/Galaxium.Client/GeneralPresence.cs:265 msgid "Idle" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client/GeneralPresence.cs:283 #, fuzzy msgid "Away" msgstr "_Absent" #: ../src/Galaxium.Client/GeneralPresence.cs:301 #, fuzzy msgid "Invisible" msgstr "_Invisible" #: ../src/Galaxium.Client/GeneralProtocol.cs:56 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/MainWindow.cs:545 #, fuzzy msgid "All Sessions" msgstr "Fermer Toutes Sessions" #: ../src/Galaxium.Client/SongInformation/BansheeSongInformationBackend.cs:47 msgid "Banshee Media Player" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client/SongInformation/RhythmboxSongInformationBackend.cs:81 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client/Utilities/CommandInputHandlerUtility.cs:136 msgid "Unknown command '{0}'" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Startup/Program.cs:97 msgid "" "An instance of Galaxium with configuration profile '{0}' is already running." "{1}If you really want to run 2 seperate instances, use the \"--" "appName=GalaxiumXXX\" command line parameter" msgstr "" #: ../src/Galaxium.AdiumThemes/Resources/GtkAdiumMessageDisplayPreferences.glade:7 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/EmoticonPreferenceWidget.glade:6 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/MessageDisplayPreferenceWidget.glade:7 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SoundPreferenceWidget.glade:6 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:7 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/XmppPreferenceWidget.glade:7 msgid "window1" msgstr "window1" #: ../src/Galaxium.AdiumThemes/Resources/GtkAdiumMessageDisplayPreferences.glade:39 msgid "Variant: " msgstr "Variante : " #: ../src/Galaxium.AdiumThemes/Resources/GtkAdiumMessageDisplayPreferences.glade:67 msgid "Style: " msgstr "Style : " #: ../src/Galaxium.AdiumThemes/MessageStyles/AdiumMessageStyleFactory.cs:100 #: ../src/Galaxium.AdiumThemes/Preferences/GtkAdiumMessageDisplayPreferences.cs:96 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Style : " #: ../src/Galaxium.AdiumThemes/MessageStyles/AdiumMessageStyleFactory.cs:148 #: ../src/Galaxium.AdiumThemes/Preferences/GtkAdiumMessageDisplayPreferences.cs:126 #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Variante : " #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityListener.cs:97 msgid "Choose Download Folder" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityListener.cs:98 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/PluginPreferenceWidget.cs:209 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferWindow.glade:118 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicAccountWidget.cs:119 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/ImageFileChooserDialog.cs:37 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RemoveGroupDialog.glade:80 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RenameGroupDialog.glade:117 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:563 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityListener.cs:99 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/PluginPreferenceWidget.cs:210 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:564 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Sélectionner Tout" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:116 #, fuzzy msgid "Account: " msgstr "Compte :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:128 #, fuzzy msgid "" "Name: {1}\n" "Presence: {2}\n" "{0}" msgstr "Licence" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:131 #, fuzzy msgid "Presence Changed" msgstr "Statut" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:158 #, fuzzy msgid "" "Name: {1}\n" "Message: {1}\n" "{0}" msgstr "Licence" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:162 #, fuzzy msgid "Personal Message Changed" msgstr "Le message perso d'un contact change" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:175 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:211 #, fuzzy msgid "" "Name: {1}\n" "{0}" msgstr "Licence" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:178 #, fuzzy msgid "Display Image Changed" msgstr "Changer l'Image" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:197 #, fuzzy msgid "" "Name: {1}\n" "{0}\n" "Message: {2}" msgstr "Licence" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:200 #, fuzzy msgid "Incoming Message" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:214 msgid "Incoming Activity" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:225 msgid "{0}{1} is requesting to send you a file!" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:228 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:7 msgid "Incoming File Transfer" msgstr "Demande de Transfert de Fichier" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:237 #, fuzzy msgid "" "{0}A new contact has added you to their list!\n" "{1}" msgstr "Ajouter un nouveau contact à votre liste." #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Activities/GtkActivityPreProcessor.cs:240 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/NewContactDialog.cs:87 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/NewContactDialog.glade:6 msgid "New Contact" msgstr "Nouveau Contact" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Dialogs/TransferOverwriteDialog.cs:83 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Dialogs/TransferOverwriteDialog.cs:105 #, fuzzy msgid "You have {0} second left to choose..." msgid_plural "You have {0} seconds left to choose..." msgstr[0] "Il vous reste 30 secondes pour choisir..." msgstr[1] "Il vous reste 30 secondes pour choisir..." #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/EmoticonPreferenceWidget.cs:83 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Ajouter une Image" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/EmoticonPreferenceWidget.cs:84 #: ../src/Galaxium.Gui/Implementations/CustomEmoticon.cs:50 #: ../src/Galaxium.Gui/Implementations/CustomEmoticon.cs:100 msgid "Equivalents" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/EmoticonPreferenceWidget.cs:85 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Comptes" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/EmoticonPreferenceWidget.cs:86 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Contact :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/EmoticonPreferenceWidget.cs:105 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/EmoticonPreferenceWidget.cs:117 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/EmoticonPreferenceWidget.cs:191 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/EmoticonPreferenceWidget.cs:198 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/EmoticonPreferenceWidget.cs:244 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/EmoticonPreferenceWidget.cs:255 msgid "All" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/MessageDisplayPreferenceWidget.cs:94 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/ContainerWindow.cs:373 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/MainWindow.cs:379 msgid "Error" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/PluginPreferenceWidget.cs:83 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/SongInformationPreferenceWidget.cs:83 #: ../src/Galaxium.Gui/Implementations/CustomEmoticon.cs:99 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Preferences/MsnPreferenceWidget.Winks.cs:45 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nom :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/PluginPreferenceWidget.cs:92 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/SongInformationPreferenceWidget.cs:88 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Activités" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/PluginPreferenceWidget.cs:120 msgid "From File" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/PluginPreferenceWidget.cs:125 msgid "From Internet" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/PluginPreferenceWidget.cs:208 #, fuzzy msgid "Select Addin" msgstr "Sélectionner Tout" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/SoundPreferenceWidget.cs:72 msgid "Event" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Preferences/SoundPreferenceWidget.cs:77 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr " Activer" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/ContainerWindow.cs:379 #, fuzzy msgid "Group Chat" msgstr "Grouper les onglets :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/MainWindow.cs:308 msgid "Close session?" msgstr "Fermer la session ?" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/MainWindow.cs:309 msgid "Are you sure you want to close session '{0}'?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir fermer la session '{0}'?" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/MainWindow.cs:323 msgid "Close all sessions?" msgstr "Fermer toutes les sessions ?" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/MainWindow.cs:324 msgid "Are you sure you want to close all sessions?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir fermer toutes les session ?" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:149 #: ../src/Galaxium.Gui/Implementations/CustomEmoticon.cs:50 #: ../src/Galaxium.Gui/Implementations/CustomEmoticon.cs:101 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Preferences/MsnPreferenceWidget.Winks.cs:54 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Utilities/WinkStorageUtility.cs:81 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Utilities/WinkStorageUtility.cs:82 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Utilities/WinkStorageUtility.cs:96 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Utilities/WinkStorageUtility.cs:97 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Utilities/WinkStorageUtility.cs:113 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Utilities/WinkStorageUtility.cs:117 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Utilities/WinkStorageUtility.cs:126 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Utilities/WinkStorageUtility.cs:130 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:157 #, fuzzy msgid "Transfered" msgstr "Transferts de Fichiers" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:164 msgid "Total" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:171 msgid "Speed" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:178 msgid "ETA" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:185 msgid "%" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:374 #, fuzzy msgid "No active transfers" msgstr "Demande d'un transfert de fichier" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:381 #, fuzzy msgid "No inactive transfers" msgstr "Demande d'un transfert de fichier" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:469 msgid "{0} left until completion." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:470 msgid " at {0}{1}" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:479 #, fuzzy msgid "Filename: {0}{1}" msgstr "Licence" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:480 msgid "Transfered: {0} of {1} {2}" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:481 msgid "State: {0}" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:376 #, fuzzy msgid "{0} active transfer" msgid_plural "{0} active transfers" msgstr[0] "Transferts de Fichiers" msgstr[1] "Transferts de Fichiers" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Windows/TransferWindow.cs:383 msgid "{0} inactive transfer" msgid_plural "{0} inactive transfers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:6 msgid "About Galaxium" msgstr "À Propos de Galaxium" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:57 msgid "" "Galaxium Messenger v0.8-svn\n" "Galaxium is an instant messenger application designed for the GNOME desktop. " "It sports an addin based framework, allowing for multiple protocol handlers " "and other gadgets.\n" "\n" "For more information please visit:\n" "http://galaxium.googlecode.com" msgstr "" "Galaxium Messenger v0.8-svn\n" "Galaxium est un client de messagerie instantanée conçu pour le bureau GNOME. " "Il utilise un système d'extensions, permettant l'utilisation de plusieurs " "protocoles et d'autres gadgets.\n" "\n" "Pour plus d'informations, visiter :\n" "http://galaxium.googlecode.com" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:75 msgid "" "Arx Cruz\n" "Mensur Zahirovic\n" "Eskil Bylund" msgstr "" "Arx Cruz\n" "Mensur Zahirovic\n" "Eskil Bylund" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:93 msgid "" "Philippe Durand\n" "Ben Motmans\n" "Paul Burton" msgstr "" "Philippe Durand\n" "Ben Motmans\n" "Paul Burton" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:111 msgid "" "GNU General Public License v2 (GPL-2)\n" "Copyright (C) 2003 - 2008" msgstr "" "GNU General Public License v2 (GPL-2)\n" "Copyright (C) 2003 - 2008" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:129 msgid "License" msgstr "Licence" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:144 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:159 msgid "Thanks To" msgstr "Merci à" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:174 msgid "General" msgstr "Général" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:193 msgid "" "http://tango.freedesktop.org\n" "Creative Commons Attribution\n" "Share-Alike License Version 2.5" msgstr "" "http://tango.freedesktop.org\n" "Creative Commons Attribution\n" "Share-Alike License Version 2.5" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:212 msgid "Tango Icons" msgstr "Icônes Tango" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:245 msgid "agsXMPP" msgstr "agsXMPP" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:259 msgid "" "Here are various licenses of projects provided by " "opensource\n" "groups. Many thanks to the following:" msgstr "" "Voici les licences de projets libres\n" "Merci beaucoup à:" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:293 msgid "libanculus-sharp" msgstr "libanculus-sharp" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:311 msgid "Components" msgstr "Composants" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AboutDialog.glade:340 msgid "Version" msgstr "Version" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AccountDialog.glade:7 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AccountDialog.glade:48 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AccountDialog.glade:57 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AccountDialog.glade:69 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RemoveGroupDialog.glade:155 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/ManageNetworksDialog.glade:146 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/ManageNetworksDialog.glade:294 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/AccountDialog.glade:81 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServiceDialog.glade:240 msgid "Close" msgstr "Ferme" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/DebugWindow.glade:7 msgid "Debug Console" msgstr "Console de Debug" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/EmoticonPreferenceWidget.glade:23 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SoundPreferenceWidget.glade:62 msgid "Active Set:" msgstr "Thème utilisé :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/EmoticonPreferenceWidget.glade:77 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SoundPreferenceWidget.glade:188 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:134 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:295 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/EmoticonPreferenceWidget.glade:88 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/PluginPreferenceWidget.glade:122 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SoundPreferenceWidget.glade:213 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:146 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:307 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/EmoticonPreferenceWidget.glade:101 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SoundPreferenceWidget.glade:199 msgid "lblAuthor" msgstr "lblAuthor" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/EmoticonPreferenceWidget.glade:115 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SoundPreferenceWidget.glade:226 msgid "lblDescription" msgstr "lblDescription" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/EmoticonPreferenceWidget.glade:138 msgid "Sets" msgstr "Thèmes" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/EmoticonPreferenceWidget.glade:217 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:6 msgid "GtkPreferenceWidget" msgstr "GtkPreferenceWidget" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:27 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:440 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1061 #, fuzzy msgid "Desktop Presence" msgstr "Mon Statut" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:71 msgid "Queue activities:" msgstr "Mettre en attente les activités:" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:82 msgid "Always" msgstr "Toujours" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:97 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:113 msgid "When away" msgstr "Quand je suis 'absent'" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:168 msgid "Show images in notification bubbles" msgstr "Afficher les images dans les notifications" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:205 #, fuzzy msgid "Activity Notifications" msgstr "Notifications" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:247 msgid "New contacts" msgstr "Nouveaux contacts" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:261 msgid "New conversations" msgstr "Nouvelles conversation" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:276 msgid "Contact presence changes" msgstr "Le statut d'un contact change" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:291 msgid "Contact name changes" msgstr "Le pseudo d'un contact change" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:306 msgid "Contact image changes" msgstr "L'image perso d'un contact change" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:321 msgid "Contact personal message changes" msgstr "Le message perso d'un contact change" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:336 msgid "Incoming file transfers" msgstr "Demande d'un transfert de fichier" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:352 msgid "Incoming webcam/audio request" msgstr "Demande d'une conversation webcam/audio" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:367 msgid "Protocol specific activities" msgstr "Activité spécifique au protocole" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:383 msgid "Detected multimedia hardware" msgstr "Matériel multimédia détecté" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:422 msgid "Activities" msgstr "Activités" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:481 msgid "Show new windows minimized" msgstr "Minimiser les nouvelles fenêtres" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:517 msgid "Conversation Tabs" msgstr "Onglets de Conversation" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:559 msgid "Group conversations together in a tabbed window" msgstr "Utiliser une fenêtre de conversation unique à onglets" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:576 msgid "Place tabs:" msgstr "Mettre les onglets :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:587 msgid "On top" msgstr "En haut" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:602 msgid "On bottom" msgstr "En bas" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:628 msgid "Group tabs:" msgstr "Grouper les onglets :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:639 msgid "All in one" msgstr "Tous ensemble" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:654 msgid "By session" msgstr "Par session" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:670 msgid "By protocol" msgstr "Par protocole" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:715 msgid "Window Effects" msgstr "Effets de Fenêtre" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:757 msgid "Nudges cause window to shake" msgstr "Wizz font trembler la fenêtre" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:793 msgid "Default Conversation View" msgstr "Fenêtre de Conversation par Défaut" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:843 msgid "Show activity toolbar" msgstr "Afficher la barre d'activités" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:855 msgid "Show input toolbar" msgstr "Afficher la barre de saisie" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:873 msgid "Show account image" msgstr "Afficher mon image perso" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:885 msgid "Show contact image" msgstr "Afficher l'image perso de mon contact" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:906 msgid "Show identification bar" msgstr "Afficher la barre de détails" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:950 msgid "Default Conversation Settings" msgstr "Réglages de Conversation par Défaut" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1000 msgid "Enable logging" msgstr "Activer l'archivage" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1012 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer les sons" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1045 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:64 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1102 msgid "Show on program startup" msgstr "Afficher au démarrage du programme" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1138 msgid "Default List View" msgstr "Liste de Contacts par Défaut" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1187 msgid "Group by:" msgstr "Rassembler par :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1197 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:59 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1211 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1317 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/InviteContactDialog.cs:60 msgid "Presence" msgstr "Statut" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1231 msgid "Detail level:" msgstr "Détail de l'affichage" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1241 msgid "Compact" msgstr "Compact" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1255 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1270 msgid "Detailed" msgstr "Détaillé" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1293 msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1303 msgid "Alphabet" msgstr "Ordre alphabétique" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1340 msgid "Sort direction:" msgstr "Sens de tri :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1350 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1364 msgid "Descending" msgstr "Décroissant" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1388 msgid "Show profile details" msgstr "Afficher les détails de mon profil" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1400 msgid "Show search bar" msgstr "Afficher la barre de recherche" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1422 msgid "Show contact images" msgstr "Afficher les images perso de mes contacts" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1434 msgid "Show contact names" msgstr "Afficher les pseudos de mes contacts" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1456 msgid "Show contact nicknames" msgstr "Afficher les alias" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1468 msgid "Show contact messages" msgstr "Afficher les messages perso de mes contacts" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1490 msgid "Show empty groups" msgstr "Afficher les groupes vides" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1502 msgid "Show offline contacts" msgstr "Montrer les contacts hors-ligne" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1524 msgid "Group offline contacts" msgstr "Grouper les contacts hors-ligne" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/GtkPreferenceWidget.glade:1572 msgid "Contact List" msgstr "Liste des Contacts" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/LoggingPreferenceWidget.glade:6 msgid "LoggingPreferenceWidget" msgstr "LoggingPreferenceWidget" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/LoggingPreferenceWidget.glade:24 msgid "Conversation Logging" msgstr "Archivage des Conversations" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/LoggingPreferenceWidget.glade:68 msgid "Enable conversation logging" msgstr "Activer l'archivage des conversations" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/LoggingPreferenceWidget.glade:84 msgid "Log conversation events" msgstr "Archiver les événements de conversation" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/LoggingPreferenceWidget.glade:99 msgid "Show history in conversation window" msgstr "Afficher l'historique dans la fenêtre de conversations" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/LoggingPreferenceWidget.glade:116 msgid "Number of history items: " msgstr "Nombre d'éléments d'historiques" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/LoggingPreferenceWidget.glade:147 msgid "Maximum log size: " msgstr "Taille maximum pour le fichier d'archive :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/LoggingPreferenceWidget.glade:157 msgid "0KB" msgstr "0KB" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/LoggingPreferenceWidget.glade:196 msgid "label46" msgstr "label46" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/MainWindow.glade:6 msgid "Galaxium Messenger" msgstr "Galaxium Messenger" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/MainWindow.glade:187 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/MainWindow.glade:204 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/MessageDisplayPreferenceWidget.glade:121 msgid "label1" msgstr "label1" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/MainWindow.glade:226 msgid "Start a new session." msgstr "Démarrer une nouvelle session." #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/MainWindow.glade:254 msgid "Stop currently selected session." msgstr "Fermer la session sélectionnée." #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/MessageDisplayPreferenceWidget.glade:46 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:22 msgid "Message Display:" msgstr "Affichage des Messages :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/PluginPreferenceWidget.glade:6 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:6 msgid "PluginPreferenceWidget" msgstr "PluginPreferenceWidget" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/PluginPreferenceWidget.glade:22 msgid "Install" msgstr "Installer" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/PluginPreferenceWidget.glade:136 msgid "Version:" msgstr "Version :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/PluginPreferenceWidget.glade:148 msgid "License:" msgstr "Licence :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/PluginPreferenceWidget.glade:162 msgid "Author(s):" msgstr "Auteur(s) :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/PluginPreferenceWidget.glade:193 msgid "Addin Details" msgstr "Détails de l'Extension" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/PluginPreferenceWidget.glade:211 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:456 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/PreferencesDialog.glade:7 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyAuthDialog.glade:7 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Authentification par Proxy" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyAuthDialog.glade:77 msgid "Provide the username and password for this proxy server:" msgstr "Donnez le nom d'utilisateur et le mot de passe pour le serveur proxy :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyAuthDialog.glade:131 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicAccountWidget.cs:152 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AccountWidget.glade:151 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyAuthDialog.glade:178 msgid "Username:" msgstr "Utilisateur :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:6 msgid "ProxyPreferenceWidget" msgstr "ProxyPreferenceWidget" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:25 msgid "Global Proxy Settings" msgstr "Réglages du Proxy" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:66 msgid "Connect directly to the internet" msgstr "Se connecter directement à internet" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:76 msgid "Connect through the proxy servers below:" msgstr "Se connecter à travers les serveurs proxy suivants :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:109 msgid "Use the same settings for all protocols" msgstr "Utiliser les mêmes réglages pour tous les protocoles" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:176 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:291 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:331 msgid "Authentication Settings" msgstr "Réglages d'Authentification " #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:201 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:215 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:266 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:230 msgid "SOCKS5:" msgstr "SOCKS5:" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:243 msgid "HTTPS:" msgstr "HTTPS:" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:256 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ProxyPreferenceWidget.glade:387 msgid "New Socket Settings" msgstr "Nouveaux Réglages de Socket" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SongInformationPreferenceWidget.glade:6 msgid "SongInformationPreferenceWidget" msgstr "SongInformationPreferenceWidget" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SongInformationPreferenceWidget.glade:13 msgid "Share information about currently playing music" msgstr "Partagez les informations sur la musique que vous écoutez" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SongInformationPreferenceWidget.glade:28 msgid "Poll all available music players" msgstr "Obtenir tous les lecteurs musicaux disponibles" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SongInformationPreferenceWidget.glade:78 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SoundPreferenceWidget.glade:126 #: ../src/Galaxium.WebKit/WebKitHTMLWidget.cs:120 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner Tout" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SongInformationPreferenceWidget.glade:93 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SoundPreferenceWidget.glade:141 msgid "Select None" msgstr "Ne Rien Sélectionner" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/SoundPreferenceWidget.glade:249 msgid "label2" msgstr "label2" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:6 #, fuzzy msgid "ThemePreferenceWidget" msgstr "GtkPreferenceWidget" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:83 msgid "Current Theme:" msgstr "" # Guillaume : Je ne suis pas certain pour l'accent circonflexe. #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:191 msgid "Emoticons" msgstr "Émoticônes" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:211 msgid "Current Set:" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:245 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Preferences/MsnPreferenceWidget.Winks.cs:44 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:483 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/ThemePreferenceWidget.glade:353 #, fuzzy msgid "Sounds" msgstr "Sourdine" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:79 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:80 msgid "_Reject" msgstr "_Rejeter" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:153 msgid "_Accept" msgstr "_Accepter" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:225 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/ContactListTooltip.cs:90 msgid "None" msgstr "Aucune" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:260 msgid "Preview:" msgstr "Prévisualisation :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:288 msgid "" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:316 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:411 msgid "" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:344 msgid "" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:372 msgid "" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:400 msgid "File Size:" msgstr "Taille du Fichier :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:428 msgid "File Name:" msgstr "Nom du Fichier :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:456 msgid "Contact:" msgstr "Contact :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:484 msgid "Account:" msgstr "Compte :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferDialog.glade:512 msgid "A contact is attempting to send you a file. What would you like to do?" msgstr "Un contact veut vous envoyer un fichier. Que souhaitez-vous faire ?" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:7 msgid "Overwrite File" msgstr "Écraser le fichier" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:155 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:230 msgid "_Overwrite" msgstr "_Ecraser" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:299 msgid "" "The file you have accepted already exists in the chosen destination folder. " "What would you like to do?" msgstr "" "Le fichier que vous avez accepté existe déjà dans votre dossier de " "destination. Que voulez-vous faire ?" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:327 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:355 msgid "Old Size:" msgstr "Ancienne Taille :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:383 msgid "New Size:" msgstr "Nouvelle Taille :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:439 msgid "" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:467 msgid "" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferOverwriteDialog.glade:495 msgid "You have 30 second(s) left to choose..." msgstr "Il vous reste 30 secondes pour choisir..." #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:19 msgid "Automation Settings" msgstr "Réglages Automatiques" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:58 msgid "Always auto-accept transfer requests" msgstr "Accepter automatiquement toutes les demandes de transferts de fichiers" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:73 msgid "Auto-accept on a per-contact basis" msgstr "" "Accepter automatiquement les demandes faites par des contacts prédéfinis" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:89 msgid "Never auto-accept transfer requests" msgstr "" "Ne jamais accepter automatiquement les demandes de transferts de fichiers" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:129 msgid "Destination Folders" msgstr "Dossiers de Destination" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:177 #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:213 msgid "Select A Folder" msgstr "Choisir un Dossier" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:189 msgid "Incomplete files:" msgstr "Fichiers incomplets :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:200 msgid "Completed files:" msgstr "Fichiers complétés :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:226 msgid "Ask me for completed destination each time" msgstr "Me demander un dossier de destination à chaque fois" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:273 msgid "Overwrite Settings" msgstr "Réglages d'écrasement" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:312 msgid "Always overwrite existing files" msgstr "Toujours écraser les fichiers existants" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:327 msgid "Never overwrite, rename them instead" msgstr "Ne jamais les écraser, les renommer " #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:343 msgid "Never overwrite, decline them instead" msgstr "Ne jamais les écraser, refuser le transfert" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:359 msgid "Prompt user each time it occurs" msgstr "Demander à l'utilisateur" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:380 msgid "Default action:" msgstr "Action par défaut :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:390 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/SubscriptionRequestDisplayDialog.glade:88 msgid "Decline" msgstr "Refuser" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:405 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RenameGroupDialog.glade:160 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferPreferenceWidget.glade:421 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferWindow.glade:8 msgid "File Transfers" msgstr "Transferts de Fichiers" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferWindow.glade:197 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferWindow.glade:276 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferWindow.glade:347 msgid "Destination:" msgstr "Destinataire" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferWindow.glade:402 msgid "Contact:" msgstr "Contact :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferWindow.glade:430 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicAccountWidget.cs:140 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AccountWidget.glade:244 msgid "Account:" msgstr "Compte :" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferWindow.glade:514 msgid "Extra Details" msgstr "Détails Supplémentaires" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferWindow.glade:551 msgid "Close transfer window when all transfers are complete?" msgstr "" "Fermer la fenêtre des transferts quand tous les transferts sont terminés ?" #: ../src/Galaxium.Client.Gtk/Resources/TransferWindow.glade:571 msgid "Automatically clear completed transfers from list?" msgstr "" "Enlever automatiquement les transferts de la liste lorsqu'ils sont terminés ?" #: ../src/Galaxium.Gui/Implementations/CustomEmoticon.cs:102 msgid "Source" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Gui/Implementations/CustomEmoticon.cs:103 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Destinataire" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/CopyMoveGroupDialog.cs:67 #, fuzzy msgid "Copy To Group" msgstr "Copier vers le Groupe..." #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/CopyMoveGroupDialog.cs:68 #: ../src/Galaxium.WebKit/WebKitHTMLWidget.cs:113 msgid "Copy" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/CopyMoveGroupDialog.cs:75 #, fuzzy msgid "Move To Group" msgstr "Déplacer vers le Groupe..." #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/CopyMoveGroupDialog.cs:76 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Supprimer" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/EmoticonPopupDialog.cs:92 msgid "Standard Emoticons" msgstr "Emoticônes Standards" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/EmoticonPopupDialog.cs:97 msgid "Custom Emoticons" msgstr "Emoticônes Personnalisées" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/InviteContactDialog.cs:64 #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Montrer les _Noms" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/NewContactDialog.cs:89 #, fuzzy msgid "Subscription Request" msgstr "Inscription" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/NewContactDialog.cs:118 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/NewContactDialog.glade:170 msgid "" "Someone has added you to their contact list and is requesting to see your " "status, what would you like to do?" msgstr "" "Quelqu'un vous a ajouté à sa liste de contact et demande à voir votre " "statut, que voulez-vous faire ?" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/NewContactDialog.cs:124 #, fuzzy msgid "" "Someone on your contact list is requesting to see your status, what would " "you like to do?" msgstr "" "Quelqu'un vous a ajouté à sa liste de contact et demande à voir votre " "statut, que voulez-vous faire ?" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/RemoveContactDialog.cs:70 #, fuzzy msgid "Remove from List" msgstr "Enlever de la Liste..." #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/RemoveContactDialog.cs:71 msgid "" "Removing a contact will remove them from all groups and permanently remove " "from then from your contact list." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/RemoveContactDialog.cs:75 #, fuzzy msgid "Remove from Group" msgstr "Enlever du Groupe" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/RemoveContactDialog.cs:76 msgid "" "Removing a contact from a group will not remove it from your list. It will " "be put in the 'Other Contacts' group if it does not appear in any other " "groups." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/SetNicknameDialog.cs:68 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Annuler" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/SetNicknameDialog.cs:72 #, fuzzy msgid "C_lear" msgstr "Effacer" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Dialogs/SetNicknameDialog.cs:76 msgid "_Apply" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/TextMessageDisplay/TextMessageDisplay.cs:234 #, fuzzy msgid "[Offline]" msgstr "_Hors ligne" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicAccountWidget.cs:106 #, fuzzy msgid "Remove Account" msgstr "Enlever le Groupe" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicAccountWidget.cs:114 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Contact :" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicAccountWidget.cs:127 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:403 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/XmppPreferenceWidget.glade:50 msgid "Connection Settings" msgstr "Paramètres de Connexion" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicAccountWidget.cs:129 #, fuzzy msgid "Automatically Connect" msgstr "Rejoindre automatiquement à la connexion ?" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicAccountWidget.cs:130 #, fuzzy msgid "Remember Password" msgstr "Se souvenir du mot de passe ?" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicAccountWidget.cs:166 #, fuzzy msgid "Presence:" msgstr "Statut" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicChatWidget.cs:354 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/GroupChatWidget.cs:317 msgid "" "You may only send a maximum of 3 files to an individual at any one time." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicChatWidget.cs:408 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/GroupChatWidget.cs:337 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnContactTreeManager.cs:71 #, fuzzy msgid "No personal message." msgstr "Le message perso d'un contact change" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicSessionWidget.cs:130 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/SessionWidget.glade:77 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicSessionWidget.cs:133 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/SessionWidget.glade:88 msgid "Status:" msgstr "Statut :" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicSessionWidget.cs:136 msgid "Message:" msgstr "Message :" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/BasicSessionWidget.cs:182 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr " Recherche :" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/ImageFileChooserDialog.cs:36 #, fuzzy msgid "Select Image" msgstr "Ne Rien Sélectionner" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/ImageFileChooserDialog.cs:37 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/WebcamWidget.cs:232 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Widgets/WebcamWidget.cs:235 msgid "No Video" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AbstractAccountWidget.glade:6 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AccountWidget.glade:6 msgid "CreateAccountWidget" msgstr "CreateAccountWidget" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AbstractChatWidget.glade:7 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/ChatWidget.glade:9 msgid "CreateChatWidget" msgstr "CreateChatWidget" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AbstractSessionWidget.glade:7 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/SessionWidget.glade:7 msgid "SessionWidget" msgstr "SessionWidget" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AddContactDialog.glade:6 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddContactDialog.glade:6 msgid "Add Contact" msgstr "Ajouter un Contact" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AddContactDialog.glade:34 msgid "" "Provide the email address of the contact you wish to add to your list. You " "can also choose a nickname for them that will override their display name." msgstr "" "Donnez l'adresse email du contact que vous souhaitez ajouter à votre liste. " "Vous pouvez aussi choisir un alias si vous souhaitez remplacer le pseudo de " "ce contact." #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AddContactDialog.glade:50 msgid "" "Note: If you have blocked the contact " "when last removing them, they will be blocked regardless of what you choose." "" msgstr "" "Note : Si vous avez bloqué le contact " "lors de sa suppression, il sera bloqué indépendamment de ce que vous " "choisissez." #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AddContactDialog.glade:95 msgid "Block contact immediately" msgstr "Bloquer le contact immédiatement" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AddContactDialog.glade:142 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/NewContactDialog.glade:130 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetNicknameDialog.glade:67 msgid "Nickname:" msgstr "Alias :" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AddContactDialog.glade:156 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/CopyMoveGroupDialog.glade:42 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/NewContactDialog.glade:116 msgid "Group:" msgstr "Groupe :" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AddContactDialog.glade:170 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/NewContactDialog.glade:144 msgid "Email:" msgstr "Email :" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AddGroupDialog.glade:5 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un Groupe" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AddGroupDialog.glade:26 msgid "" "Provide the name of the new group you would like to add to your contact list." msgstr "" "Donnez le nom du nouveau groupe que vous voulez ajouter à votre liste de " "contacts." #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/AddGroupDialog.glade:57 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RenameGroupDialog.glade:43 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddNetworkDialog.glade:128 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:67 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/CopyMoveGroupDialog.glade:6 msgid "" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/CopyMoveGroupDialog.glade:57 msgid "" "Select the group you would like to perform this operation to. Only valid " "groups will be listed below." msgstr "" "Sélectionnez le groupe sur lequel vous voulez faire cette opération. Seuls " "les groupes valides seront listés ci-dessous." #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/InviteContactDialog.glade:7 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/InviteContactDialog.glade:7 msgid "Invite Contact" msgstr "Inviter un Contact" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/InviteContactDialog.glade:49 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/InviteContactDialog.glade:48 msgid "" "You may invite additional contacts to this conversation. Select the contacts " "from the list below:" msgstr "" "Vous pouvez inviter d'autres contacts à cette conversation. Sélectionnez les " "contacts dans la liste ci-dessous." #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/InviteContactDialog.glade:66 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/InviteContactDialog.glade:65 msgid "Contacts:" msgstr "Contacts :" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/NewContactDialog.glade:32 msgid "account@server.org" msgstr "compte@serveur.org" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/NewContactDialog.glade:63 msgid "Forbid contact to see your status." msgstr "Interdire le contact de voir votre statut" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/NewContactDialog.glade:64 msgid "Decline the request" msgstr "Rejeter la requête" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/NewContactDialog.glade:79 msgid "Allow contact to see your status" msgstr "Autoriser le contact à voir votre statut" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/NewContactDialog.glade:80 msgid "Accept the request" msgstr "Accepter la requête" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RemoveContactDialog.glade:7 msgid "Remove From Group" msgstr "Enlever du Groupe" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RemoveContactDialog.glade:81 msgid "Instructions" msgstr "Instructions" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RemoveContactDialog.glade:133 msgid "Block contact before removing" msgstr "Bloquer le contact avant de l'enlever" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RemoveGroupDialog.glade:7 msgid "Remove Group" msgstr "Enlever le Groupe" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RemoveGroupDialog.glade:204 msgid "" "When removing a group, any contacts within the group will be moved to the " "'Other Contacts' group. You can also choose to instead remove these contacts " "from all groups." msgstr "" "En enlevant un groupe, tous les contacts de ce groupe seront déplacés dans " "le groupe 'Autres Contacts'. Vous pouvez aussi choisir d'enlever ces " "contacts des autres groupes." #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RemoveGroupDialog.glade:256 msgid "Remove contacts in this group from all groups" msgstr "Enlever les contacts de ce groupe de tous les groupes" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RenameGroupDialog.glade:6 msgid "Rename Group" msgstr "Renommer le Groupe" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/RenameGroupDialog.glade:27 msgid "" "Please provide the name you would like to rename this group to. This will " "not affect the contacts within the group." msgstr "" "Veuillez donner le nom pour renommer le groupe. Cela n'affectera pas les " "contacts dans ce groupe." #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:6 msgid "Set Display Image" msgstr "Changer l'Image" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:28 msgid "" "Select a display image to be shown to others. You can pick from a list of " "images you have used in the past, or you can pick from a list of images some " "of your contacts have used." msgstr "" "Sélectionnez une image qui sera montrée aux autres. Vous pouvez en prendre " "une de la liste des images que vous avez utilisées auparavant, ou vous " "pouvez en sélectionner une parmi celles que vos contacts ont utilisé." #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:96 msgid "Default Images" msgstr "Images par Défaut" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:114 msgid "Add Image" msgstr "Ajouter une Image" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:128 msgid "Remove Image" msgstr "Enlever une Image" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:142 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:207 #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:272 msgid "Refresh List" msgstr "Actualiser la Liste" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:188 msgid "Custom Images" msgstr "Images Personnelles" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:253 msgid "Contact Images" msgstr "Images des Contacts" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:318 msgid "Other Accounts" msgstr "Autres Comptes" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:343 msgid "Capture" msgstr "Capturer" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetDisplayImageDialog.glade:371 msgid "Webcam" msgstr "Webcam" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetNicknameDialog.glade:5 msgid "Set Nickname" msgstr "Modifier Alias" #: ../src/Galaxium.Gui.Gtk/Resources/SetNicknameDialog.glade:40 msgid "" "You can override the display name of a contact by setting a nickname. It " "will be displayed this way everywhere." msgstr "" "Vous pouvez masquer le nom affiché de votre contact en lui donnant un alias. " "Il sera affiché ainsi partout." #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/IrcProtocolFactory.cs:99 #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Réseau :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/IrcProtocolFactory.cs:104 #, fuzzy msgid "HostName" msgstr "Nom :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AccountWidget.glade:32 msgid "Sign in automatically?" msgstr "Connexion automatique ?" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AccountWidget.glade:52 msgid "Remember password?" msgstr "Se souvenir du mot de passe ?" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AccountWidget.glade:138 msgid "Nick:" msgstr "Pseudo :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AccountWidget.glade:174 msgid "Manage the networks available for account to connect to." msgstr "Gérer les réseaux disponibles pour le compte connecté." #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AccountWidget.glade:215 msgid "Delete the selected account settings." msgstr "Supprimer les paramètres sélectionnés du compte." #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AccountWidget.glade:255 msgid "Network:" msgstr "Réseau :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddContactDialog.glade:27 msgid "" "Provide the nickname of the contact you wish to add to your list. You can " "also add a special ident to verify their identity." msgstr "" "Donnez le pseudonyme du contact que vous souhaitez ajouter à votre liste. " "Vous pouvez aussi lui ajouter un ID spécial pour vérifier son identité." #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddContactDialog.glade:83 msgid "Ident:" msgstr "Ident :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddContactDialog.glade:97 msgid "Nick:" msgstr "Pseudo :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddChannelDialog.glade:5 msgid "Add Channel" msgstr "Ajouter un Canal" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddChannelDialog.glade:42 msgid "Channel:" msgstr "Canal :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddChannelDialog.glade:71 msgid "Provide the name of the new channel you would like to add to your list." msgstr "" "Donnez le nom du nouveau canal que vous souhaitez ajouter à votre liste." #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddChannelDialog.glade:86 msgid "Automatically join on login?" msgstr "Rejoindre automatiquement à la connexion ?" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddChannelDialog.glade:119 msgid "Key:" msgstr "Clé :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddMirrorDialog.glade:5 msgid "Add Mirror" msgstr "Ajouter un miroir" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddMirrorDialog.glade:51 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddNetworkDialog.glade:40 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AccountSettingsDialog.glade:86 msgid "Port:" msgstr "Port :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddMirrorDialog.glade:65 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddNetworkDialog.glade:99 msgid "Host:" msgstr "Hôte :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddMirrorDialog.glade:79 msgid "" "Provide the host name and port of the mirror you wish to add to this network." msgstr "" "Donnez le nom d'hôte et le port du miroir que vous voulez ajouter à ce " "réseau." #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddNetworkDialog.glade:5 msgid "Add Network" msgstr "Ajouter un réseau" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/AddNetworkDialog.glade:84 msgid "" "Provide the name of the network as well as the host name and port. You may " "add additional mirrors later." msgstr "" "Donnez le nom du réseau tout comme le nom de l'hôte et le port. Vous pourrez " "ajouter d'autres miroirs plus tard." #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/ChatWidget.glade:146 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/ChatWidget.glade:164 msgid "Underline" msgstr "Souligné" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/ManageNetworksDialog.glade:6 msgid "Manage Networks" msgstr "Gérer les réseaux" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/ManageNetworksDialog.glade:95 #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/ManageNetworksDialog.glade:243 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/ManageNetworksDialog.glade:325 msgid "Network Mirrors" msgstr "Miroirs Réseaux" #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/ManageNetworksDialog.glade:343 msgid "" "You may manage the list of networks and the mirror(s) available for each " "network." msgstr "" "Vous pouvez gérer la liste des réseaux et du/des miroir(s) disponible(s) " "pour chaque réseau." #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/SessionWidget.glade:35 msgid "View server message console." msgstr "Voir la console des messages du serveur." #: ../src/Galaxium.Protocol.Irc.Gtk/Resources/SessionWidget.glade:132 msgid " Search:" msgstr " Recherche :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn/Connections/NSConnection.cs:692 msgid "MembershipsLastModified" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn/Connections/NSConnection.cs:710 msgid "AddressBookLastModified" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn/Entities/MsnContact.cs:105 #, fuzzy msgid "LastDisplayImage" msgstr "Changer l'Image" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn/SOAP/MsnSoapService.cs:314 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn/SOAP/MsnSoapService.cs:315 msgid "LastSuccessfulURL" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/ContactListTooltip.cs:78 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Message :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/ContactListTooltip.cs:95 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:47 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Modifier Alias" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/ContactListTooltip.cs:105 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:91 msgid "Display" msgstr "Afficher" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/ContactListTooltip.cs:112 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Statut :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/ContactListTooltip.cs:120 msgid "You are on their list." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/ContactListTooltip.cs:122 msgid "You are NOT on their list." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/ContactListTooltip.cs:124 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Jamais" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnAccountWidget.cs:60 msgid "" "Provide the address registered with Microsoft's Passport service. Example: " "account@hotmail.com or account@msn.com" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnAccountWidget.cs:170 msgid "Session Usurped!" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:212 msgid "Galaxium is unable to send a message to this contact" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:250 #, fuzzy msgid " has joined the conversation" msgstr "Nouvelles conversation" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:262 #, fuzzy msgid " has left the conversation" msgstr "Nouvelles conversation" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:315 msgid " is nudging you to get your attention!" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:340 msgid " is now typing a message..." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:364 msgid " has sent you the wink '" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:374 msgid " has sent you a voice clip" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:405 msgid " has invited you to view their webcam." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:452 msgid " has changed their name to: " msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:484 msgid " is now " msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:528 msgid "Last message received at: {0} - {1}" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:548 msgid "You sent {0} a nudge to get their attention!" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:551 msgid "You sent a nudge!" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:562 #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Commands/ContactListMenuCommands.cs:478 #, fuzzy msgid "Select File" msgstr "Choisir un Dossier" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:593 msgid "The URI of the file you dropped is invalid! ('{0}'){1}" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:664 msgid "" "The message \"{0}\" could not be sent within a reasonable amount of time!" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnChatWidget.cs:734 msgid "Install swfdec 0.6+ to enable wink playback" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnProtocolFactory.cs:97 msgid "NotificationServerHostname" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/MsnProtocolFactory.cs:99 #, fuzzy msgid "DisplayImageFilename" msgstr "Changer l'Image" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Commands/ContactListMenuCommands.cs:70 msgid "" "An error occurred whilst attempting to block the contact\n" "\n" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Commands/ContactListMenuCommands.cs:100 msgid "" "An error occurred whilst attempting to unblock the contact\n" "\n" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Commands/ConversationInputToolbarCommands.cs:128 #, fuzzy msgid "Select a color" msgstr "Choisir un Dossier" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Commands/ConversationInputToolbarCommands.cs:155 #, fuzzy msgid "Select a font" msgstr "Ne Rien Sélectionner" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Commands/ConversationInputToolbarCommands.cs:294 msgid "You sent the wink '{0}'" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Preferences/MsnPreferenceWidget.Winks.cs:107 msgid "Choose a wink" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Preferences/MsnPreferenceWidget.Winks.cs:127 msgid "The file you chose is not a valid wink" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/AccountSettingsDialog.glade:7 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AccountSettingsDialog.glade:6 msgid "Account Settings" msgstr "Paramètres du Compte" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/AccountSettingsDialog.glade:77 msgid "You may change the following settings to customize this connection:" msgstr "" "Vous pouvez changer les paramètres suivant pour personnaliser votre " "connexion :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/AccountSettingsDialog.glade:111 msgid "" "Note: This is a very unreliable method of connecting " "which involves sending many HTTP POST requests to the server. Its very slow, " "please use proxies to perform this instead if possible." msgstr "" "Note : C'est une méthode de connexion peu fiable qui " "implique l'envoie de beaucoup de requêtes HTTP POST au serveur. C'est très " "lent, veuillez utiliser des proxys à la place si possible." #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/AccountSettingsDialog.glade:138 msgid "Communicate over HTTP?" msgstr "Communiquer sur HTTP ?" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:65 msgid "Formatting:" msgstr "Format :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:111 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:132 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/SubscriptionRequestDisplayDialog.glade:75 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:160 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus !" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:200 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:305 msgid "Attempts" msgstr "Tentatives" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:334 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:367 msgid "SOAP Requests" msgstr "Requêtes SOAP" #: ../src/Galaxium.Protocol.Msn.Gtk/Resources/MsnPreferenceWidget.glade:543 msgid "Winks" msgstr "Clins d'œil" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/XmppProtocolFactory.cs:103 msgid "JabberID" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/XmppProtocolFactory.cs:105 msgid "ConnectServer" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AccountSettingsDialog.glade:28 msgid "" "Check this to attempt connecting via HTTP. Use if your firewall doesn't " "allow XMPP protocol." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AccountSettingsDialog.glade:29 #, fuzzy msgid "Connect over HTTP" msgstr "Communiquer sur HTTP ?" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AccountSettingsDialog.glade:45 msgid "" "If you check this, new account will be registered on the server with your " "specified Jabber ID and password." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AccountSettingsDialog.glade:46 msgid "Register new account" msgstr "Enregistrer un nouveau compte" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AccountSettingsDialog.glade:62 msgid "Server to connect to. Leave empty unless you know what you are doing." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AccountSettingsDialog.glade:98 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AccountSettingsDialog.glade:106 msgid "Only used when you specify a custom connection server." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:6 #, fuzzy msgid "Add contact" msgstr "Ajouter un Contact" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:38 #, fuzzy msgid "Jabber ID" msgstr "Nom :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:82 msgid "You will see contact under this name." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:95 msgid "" "Select to which group shall the contact be assigned. You can add more later." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:126 #, fuzzy msgid "Allow contact to see your status information." msgstr "Autoriser le contact à voir votre statut" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:127 #, fuzzy msgid "Approve subscription" msgstr "Enlever l'Inscription" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:142 msgid "Request permission to see contacts status information." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:143 #, fuzzy msgid "Request subscription" msgstr "Demander l'Inscription" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:159 msgid "Message to send to the contact along with subscription request." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:204 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/GroupEditDialog.glade:74 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:331 #, fuzzy msgid "gtk-cancel" msgstr "Annuler" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/AddContactDialog.glade:217 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/GroupEditDialog.glade:84 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:345 msgid "gtk-ok" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServiceDialog.glade:7 msgid "Browse Service" msgstr "Parcourir un Service" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServiceDialog.glade:61 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServicesDialog.glade:75 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServiceDialog.glade:115 msgid "Items:" msgstr "Objets :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServiceDialog.glade:143 msgid "" "Provide the name of the service you wish to browse. You can then perform " "more detailed operations on those items." msgstr "" "Donnez le nom du service que vous souhaitez parcourir. Vous pouvez ensuite " "faire des opérations plus précises sur ses objets." #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServiceDialog.glade:158 msgid "Service:" msgstr "Service :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServiceDialog.glade:201 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServicesDialog.glade:8 #, fuzzy msgid "Browse Services" msgstr "Parcourir un Service" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServicesDialog.glade:23 msgid "Host:" msgstr "Hôte :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServicesDialog.glade:62 #, fuzzy msgid "Register / Edit" msgstr " S'enregistrer" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServicesDialog.glade:125 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/BrowseServicesDialog.glade:140 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:305 #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:374 msgid "gtk-close" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/GroupEditDialog.glade:8 #, fuzzy msgid "Edit groups" msgstr "Groupes Vides" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/GroupEditDialog.glade:32 msgid "gtk-add" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:6 #, fuzzy msgid "Contact Information" msgstr "Image du Contact" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:42 #, fuzzy msgid "Jabber ID:" msgstr "Nom :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:54 #, fuzzy msgid "jid_label" msgstr "label1" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:81 #, fuzzy msgid "name_label" msgstr "label1" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:136 #, fuzzy msgid "Subscription:" msgstr "Inscription" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:148 #, fuzzy msgid "subscription_label_1" msgstr "Inscription" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:161 msgid "You are waiting for contact's approval." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:176 msgid "Contact is waiting for your approval." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:210 msgid "Basic Info" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:232 msgid "There are no known resources." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:250 msgid "Client Info" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:286 #, fuzzy msgid "vCard" msgstr "Effacer" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:364 msgid "Supported features" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:427 #, fuzzy msgid "System:" msgstr "Objets :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:441 #, fuzzy msgid "os_label" msgstr "label1" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:457 #, fuzzy msgid "Client:" msgstr "Ident :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:473 msgid "client_label" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:489 msgid "priority_label" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:504 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "Port :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:518 msgid "status_label" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:533 msgid "resource_label" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:546 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Contacts :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:560 #, fuzzy msgid "Resource:" msgstr "Service :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/InformationDialog.glade:574 msgid "status_description_label" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/MessageListWindow.glade:5 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Message :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/MessageListWindow.glade:20 msgid "Compose a new message..." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/MessageListWindow.glade:30 msgid "Open a saved message..." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/MessageListWindow.glade:52 msgid "Type text to filter messages by subject" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/MessageWindow.glade:41 #, fuzzy msgid "From:" msgstr "Groupe :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/MessageWindow.glade:53 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Port :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/MessageWindow.glade:67 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Service :" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/MessageWindow.glade:146 msgid "Reply" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/MessageWindow.glade:185 msgid "Forward" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/MessageWindow.glade:227 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Envoyer un Fichier" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/MessageWindow.glade:247 msgid "gtk-save" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:6 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "Enregistrement d'un Service" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:32 msgid "Processing request" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:101 msgid "" "Are you sure you want to remove your " "registration?" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:114 msgid "" "Proceed carefuly, as this action can't be taken back.\n" "If the service you are canceling registration with is a gateway, all the " "contacts belonging to it will be removed.\n" "If you are canceling your Jabber/XMPP account, make sure to unregister all " "the services first. Your server probably doesn't manage these registrations " "and your ID could be assigned to another user (giving him access to " "credentials registered by you)." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:165 msgid "An Error Occurred" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:178 msgid "error text" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:227 msgid "" "You were successfuly registered" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:280 msgid "" "Registration was successfuly " "cancelled" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:318 #, fuzzy msgid "Unregister" msgstr " S'enregistrer" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/RegisterDialog.glade:359 msgid "gtk-clear" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/SubscriptionRequestDisplayDialog.glade:14 msgid "Subscription request" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/SubscriptionRequestDisplayDialog.glade:25 msgid "User {0} is requesting an approval to see your status." msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/SubscriptionRequestDisplayDialog.glade:61 msgid "gtk-help" msgstr "" #: ../src/Galaxium.Protocol.Xmpp.Gtk/Glade/SubscriptionRequestDisplayDialog.glade:101 msgid "Approve" msgstr "" #~ msgid "_Galaxium" #~ msgstr "_Galaxium" #~ msgid "Start Session" #~ msgstr "Ouvrir Session" #~ msgid "Stop Session" #~ msgstr "Fermer Session" #~ msgid "_File Transfers..." #~ msgstr "_Transfert de fichiers" #~ msgid "_Preferences..." #~ msgstr "_Préférences" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Quitter" #~ msgid "_Session" #~ msgstr "_Session" #~ msgid "_View" #~ msgstr "_Vue" #~ msgid "Detail Level" #~ msgstr "Détail de l'affichage" #~ msgid "Sort Order" #~ msgstr "Ordre de tri" #~ msgid "By _Alphabet" #~ msgstr "_Alphabétique" #~ msgid "By _Status" #~ msgstr "Par _Statut" #~ msgid "A_scending" #~ msgstr "_Croissant" #~ msgid "_Descending" #~ msgstr "_Décroissant" #~ msgid "_Profile Details" #~ msgstr "Détails de mon _Profil" #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Aide" #~ msgid "Debug Console..." #~ msgstr "Console de Debug..." #~ msgid "_About Galaxium..." #~ msgstr "À _Propos de Galaxium..." #~ msgid "Show Contact List" #~ msgstr "Afficher la Liste des Contacts" #~ msgid "Set Presence" #~ msgstr "Indiquer le Statut" #~ msgid "Queue Activities" #~ msgstr "Mettre en attente les Activités" #~ msgid "When Away" #~ msgstr "Quand je suis 'absent'" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Quitter" #~ msgid "Assimilate" #~ msgstr "Assimiler" #~ msgid "" #~ "Copyright ©, Alexander Gnauck\n" #~ "http://www.ag-software.de/\n" #~ "General Public License v2" #~ msgstr "" #~ "Copyright ©, Alexander Gnauck\n" #~ "http://www.ag-software.de/\n" #~ "General Public License v2" #~ msgid "" #~ "Copyright © 2005-2008, Ben Motmans\n" #~ "http://libanculus-sharp.googlecode.com\n" #~ "MIT License" #~ msgstr "" #~ "Copyright © 2005-2008, Ben Motmans\n" #~ "http://libanculus-sharp.googlecode.com\n" #~ "Licence MIT" #~ msgid "Copy Contact" #~ msgstr "Copier le Contact" #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Groupes :" #~ msgid "" #~ "You may copy a contact to other groups and duplicate the entries. Please " #~ "select the groups you wish to copy this contact to." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez copier un contact dans d'autres groupes et dupliquer les " #~ "entrées. Veuillez sélectionner les groupe où vous voulez copier ce " #~ "contact." #~ msgid "Add Contact..." #~ msgstr "Ajouter un Contact..." #~ msgid "Add Group..." #~ msgstr "Ajouter un Groupe..." #~ msgid "Set _Display Image..." #~ msgstr "Changer l'Image..." #~ msgid "By Group" #~ msgstr "Par Groupe" #~ msgid "By Status" #~ msgstr "Par Statut" #~ msgid "Search Bar" #~ msgstr "Barre de Recherche" #~ msgid "Contact Names" #~ msgstr "Noms des Contacts" #~ msgid "Contact Messages" #~ msgstr "Messages des Contacts" #~ msgid "Contact Nicknames" #~ msgstr "Alias des Contacts" #~ msgid "Offline Contacts" #~ msgstr "Contacts Déconnectés" #~ msgid "Group Offline Contacts" #~ msgstr "Grouper les Contacts Déconnectés" #~ msgid "Use Defaults" #~ msgstr "Par Défaut" #~ msgid "Remove Group..." #~ msgstr "Enlever le Groupe..." #~ msgid "Rename Group..." #~ msgstr "Renommer le Groupe..." #~ msgid "Set Nickname..." #~ msgstr "Changer de Pseudonyme..." #~ msgid "Block Contact" #~ msgstr "Bloquer le Contact" #~ msgid "Unblock Contact" #~ msgstr "Débloquer le Contact" #~ msgid "Remove from Group..." #~ msgstr "Enlever du Groupe..." #~ msgid "Supress Display Name" #~ msgstr "Supprimer le Nom" #~ msgid "Supress Display Image" #~ msgstr "Supprimer l'Image" #~ msgid "Supress Personal Message" #~ msgstr "Supprimer le Message Personnel" #~ msgid "Auto-Accept Files" #~ msgstr "Accepter les Fichiers Auto." #~ msgid "Send File..." #~ msgstr "Envoyer un Fichier..." #~ msgid "_Conversation" #~ msgstr "_Conversation" #~ msgid "Invite Contact..." #~ msgstr "Inviter un Contact..." #~ msgid "Save Conversation..." #~ msgstr "Enregistrer la Conversation..." #~ msgid "Clear Conversation" #~ msgstr "Effacer la Conversation" #~ msgid "Find Text..." #~ msgstr "Trouver le Texte..." #~ msgid "Send Nudge..." #~ msgstr "Envoyer un Wizz..." #~ msgid "Close Conversation" #~ msgstr "Fermer la Conversation" #~ msgid "Action Toolbar" #~ msgstr "Barre d'actions" #~ msgid "Input Toolbar" #~ msgstr "Barre de saisie" #~ msgid "Account Image" #~ msgstr "Image du Compte" #~ msgid "Contact Details" #~ msgstr "Détails du Contact" #~ msgid "_Options" #~ msgstr "_Options" #~ msgid "Enable Logging" #~ msgstr "Activer l'archivage" #~ msgid "Enable Sounds" #~ msgstr "Activer les Sons" #~ msgid "Send Nudge" #~ msgstr "Envoyer un Wizz" #~ msgid "Start Activity" #~ msgstr "Démarrer une Activité" #~ msgid "Start Webcam" #~ msgstr "Démarrer la Webcam" #~ msgid "View Contacts Webcam" #~ msgstr "Voir la Webcam des Contacts" #~ msgid "Show Your Webcam" #~ msgstr "Montrer votre Webcam" #~ msgid "Add Channel..." #~ msgstr "Ajouter un Canal..." #~ msgid "_Toolbars" #~ msgstr "Barre d'ou_tils" #~ msgid "Show Action Toolbar" #~ msgstr "Montrer la barre d'outils d'action" #~ msgid "Show Input Toolbar" #~ msgstr "Montrer la barre d'outils d'entrée" #~ msgid "Show Timestamps" #~ msgstr "Montrer l'horodatage" #~ msgid "_Settings" #~ msgstr "_Paramètres" #~ msgid "Enable History" #~ msgstr "Activer l'Historique" #~ msgid "Join Channel..." #~ msgstr "Rejoindre le Canal..." #~ msgid "Auto-Join Channel" #~ msgstr "Rejoindre auto. le Canal" #~ msgid "Start Conversation..." #~ msgstr "Démarrer la Conversation..." #~ msgid "Change Mode" #~ msgstr "Changer le Mode" #~ msgid "Give operator status" #~ msgstr "Donner le statut d'opérateur" #~ msgid "Give half-operator status" #~ msgstr "Donner le statut de demi-opérateur" #~ msgid "Give voice" #~ msgstr "Donner la voix" #~ msgid "Take away operator status" #~ msgstr "Enlever le statut d'opérateur" #~ msgid "Take away half-operator status" #~ msgstr "Enlever le statut de demi-opérateur" #~ msgid "Take away voice" #~ msgstr "Enlever la voix" #~ msgid "Kick" #~ msgstr "Éjecter" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Bannir" #~ msgid "Kick + Ban" #~ msgstr "Éjecter et Bannir" #~ msgid "Unignore" #~ msgstr "Ne plus ignorer" #~ msgid "Unban" #~ msgstr "Débannir" #~ msgid "Italic" #~ msgstr "Italique" #~ msgid "Change Font" #~ msgstr "Changer la Police" #~ msgid "Insert Emoticon" #~ msgstr "Insérer une emoticône" #~ msgid "Show Search Bar" #~ msgstr "Montrer la Barre de Recherche" #~ msgid "Show Display _Images" #~ msgstr "Montrer les _Images" #~ msgid "Show Nicknames" #~ msgstr "Montrer les Alias" #~ msgid "Show _Empty Groups" #~ msgstr "Montr_er les Groupes Vides" #~ msgid "Show _Offline Contacts" #~ msgstr "M_ontrer les Contacts Déconnectés" #~ msgid "_Group Offline Contacts" #~ msgstr "_Grouper les Contacts Déconnectés" #~ msgid "Manage Services..." #~ msgstr "Gérer les Services..." #~ msgid "Remove Authorization" #~ msgstr "Enlever l'Authorisation" #~ msgid "_View Profile..." #~ msgstr "_Voir le Profil..." #~ msgid "Close Tab" #~ msgstr "Fermer l'Onglet" #~ msgid "Close Window" #~ msgstr "Fermer la Fenêtre" #~ msgid "Use SSL encryption" #~ msgstr "Utiliser le chiffrement SSL" #~ msgid "Use HTTP method" #~ msgstr "Utiliser la méthode HTTP" #~ msgid "Find Services" #~ msgstr "Trouver des Services" #~ msgid " Refresh" #~ msgstr " Actualiser" #~ msgid " Browse" #~ msgstr " Parcourir" #~ msgid "Status message for services..." #~ msgstr "" #~ "Message de statut pour les services..." #~ msgid " Edit" #~ msgstr " Édition" #~ msgid " Remove" #~ msgstr " Enlever" #~ msgid "Active Services" #~ msgstr "Activer des Services" #~ msgid "" #~ "You can find more services to register and use in this session, or you " #~ "can manage the active services you have already added to this account." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez trouver plus de service à enregistrer et utiliser dans cette " #~ "session, ou vous pouvez gérer les services actifs que vous avez déjà " #~ "ajouté à ce compte." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok"